Subtitling and voiceovers

Video translation : voice  over and subtitling

Audiovisual communication is no longer the privilege of multinationals, and can open up new markets to your company. To communicate with your future clients abroad, our company can offer you subtitles and translations for videos, for example.

Subtitling and voiceover services

To make your message universally understood, our language services company offers you subtitling and voiceover services. We lend you our specialised expertise to boost your international development.

In the space of a few years, the growth and new uses of the internet have revolutionised the codes of traditional communication. The web has favoured the emergence of new forms of media: video sharing platforms such as YouTube and Dailymotion, social networking and other Rich Media services.

Communication and audiovisual resources have become accessible to the general public and are a way for small and large companies alike to improve their online visibility and ranking on search engines and even go so far as creating a "buzz" with a viral marketing campaign. Companies today need to be present on these new distribution channels, which enable them to reach consumers of all ages throughout the world.

Our expertise in audiovisual translation

To ensure smooth transmission of your message, some technical rules have to be followed, regardless of the web browser or software platform. Our dedicated team takes these constraints into account from the start of the project, ensuring the end product is optimised in terms of encoding, format, compression rate, codecs, timecodes, choice of video player, etc.
Whether you want to distribute your product on the web or via a DVD, we choose the technical options best suited to your needs, delivering you a tool that can be circulated immediately.

Our subsidiary company VoxAppeal works hand in hand with The Word Company and manages the whole production process, providing you with a chain of high-quality services: transcription, translation and adaptation of texts, subtitle integration, casting of mother-tongue voice actors, recording, video and audio synchronisation, mixing, editing and conversion to the target format.

Our experience and network at your disposal

All the steps of your video translation project are carried out in-house, as we have our own studio and technical resources. The complementary nature of our skills guarantees that you’ll receive a high-quality product managed by our team.

What’s more, our vast network of artists means that we’re able to offer you a wide selection of professional voices in all languages. We know the demands of the target market as far as the audiovisual world is concerned – each culture has its own style. We have the voice you need for your target market no matter the profile or age group in question.