Court interpreting mission in English, Portuguese and Greek for a 3-week trial

Legal translation

The Minister for Justice appointed our agency with the interpretation of the “Junior” trial which was held at a special criminal court in Rennes over three weeks. The assignment required a team of six interpreters in English, Portuguese and Greek so that proceedings could be relayed to the foreign parties in their native languages.

Project summary sheet

Sector Legal
Language pair
  • French to English interpretation
  • French to Portuguese interpretation
  • French to Greek interpretation
Ressources allouées
  • 1 Project Manager
  • 6 Interpreters (2 English, 2 Portuguese, 2 Greek)
  • 2 Audio Technicians for the booth sound systems – Court of Appeal, defendants.

Other recent work in Legal translation

Translation of a passenger handling contract from English into French

A major tour operator selected our company to translate a passenger handling contract from English into French. The challenge involved in this translation was to use the correct legal terms...

Translation of 2 contracts from English to French

An association working in the field of sustainable development contacted us to translate 2 of their contracts into French. This urgent ...

Translation of legal documents from English to Chinese

A major player in the food industry chose our agency to carry out the sworn translation of a number of legal documents from English into Chinese. This sworn legal translation was over 120 pages...